close

斉藤先生是一個很妙的日本人
因為工作關聯
總社食品部門那邊有大頭要來的話
斉藤先生會跟我連絡接洽來台相關事宜
通常請我安排住宿或是排定會議行程等等事務
之前幾次的聯絡可以稱的上是雙方都非常彬彬有禮(我覺得啦)
至少以日文書信來說 就是典型的中規中矩
 
那爲什麼說他很妙
因為這禮拜斉藤先生跟總社大頭再度來台訪問
而此次斉藤先生來信整個很跳tone
不只在來信中把從以往稱呼我cindyさん變成cindyちゃん
語調一整個變的很輕快 差不多要飛上天的輕快
還一直現他的中文
比如說是
 
cindyちゃん的安排很感謝
期待再會
請多關照
.......諸如等等
 
最奇妙的是
這位斉藤先生居然使用 繪文字!!!!!
m(_ _)m 或是 ^o^/
 
從來就沒有
我從來沒有看過日本人在商業書信裡面使用 繪文字
噢 好震驚
就在我一直半信半疑跟我通信的是以前的那位斉藤先生時
重點來了
由於有封mail的資訊錯誤而來信道歉的斉藤先生
在更正完正確資料後
很俏皮的 沒錯是很俏皮的寫下
嘘ついちゃって、ごめんね m(_ _)m
(譯:我不小心說了謊  對不起哦)
對不起(硬要秀中文)
 
一陣冷風吹過
好吧
我想既然他根本不在乎我的部長跟他的部長會看到所有往返信件
乾脆跟他哈啦
我回信說
気にしないでください
斉藤様の中国語がよても上手ですね
(譯: 請不要介意!斉藤先生的中文很好呢)
 
最後一擊的回信
 
非常感謝。
斎藤は北京育ちの北京好哥們児ですよ。
(譯:斎藤是在北京長大的北京好哥兒們>>我猜他是想說哥兒們)
完璧な、巻き舌北京話が話せます。
(我會說完美的、 捲舌的中文)
今後請多関照。
 
斎藤好哥兒們(大爆笑)
你要不是很帶種 就是天兵
再不然就是你隔壁的同僚想陷害你幫你亂回mail
anyway
我會期待見面的那一天的
 
 
arrow
arrow
    全站熱搜

    sasa13 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()